+7 (981) 942-18-48
vplastinkah@mail.ru
Отображение единственного товара
Пластинка «Только ты» в исполнении Надежды Чепраги представляет собой яркий пример русской поп-музыки, наполненной эмоциями и романтикой. Надежда Чепрага, обладая выразительным и мелодичным голосом, создает атмосферу искренности и тепла, что делает каждую песню на альбоме особенно запоминающейся.
Альбом включает в себя разнообразные композиции, которые охватывают темы любви, надежды и личных переживаний. Песни, такие как заглавная «Только ты», пронизаны чувством и страстью, что позволяет слушателям легко сопереживать и находить отклик в своих собственных эмоциях. Лирика песен наполнена поэтическими образами, которые создают яркие картины и вызывают глубокие чувства.
A1 Человеческий голос
A2 Симфония чувств
A3 Только ты
A4 В краю родном
A5 А у меня только ты
B1 Затопленная лодка
B2 Мой дом родной
B3 Меланколие
B4 Песня рады (Из к-ф “Табор уходит в небо”)
B5 Мелодии моей Родины
«Поднимись над суетой» — это одна из заметных песен Аллы Пугачевой, выпущенная в 1988 году в рамках одноименного альбома. Песня выделяется своим глубоким философским содержанием и характерным для Пугачевой исполнением.
В этой песне Алла Пугачева демонстрирует свою выдающуюся вокальную технику и эмоциональную выразительность. Её голос наполнен глубиной и искренностью, что помогает передать всю атмосферу размышлений и философии, заложенной в тексте. Пугачева исполняет песню с такой силой и чувственностью, что её исполнение становится важной частью общего впечатления от композиции.
A1 Все силы даже прилагая
A2 Вот так случилось, мама
A3 Папа купил автомобиль
A4 Три желания
A5 Что не может сделать атом
B1 Звёздное лето
B2 Ленинград
B3 Музыкант
B4 Поднимись над суетой!
Самуил Самосуд, один из выдающихся дирижёров своего времени, представляет произведения великого Вольфганга Амадея Моцарта. В данной программе он исполняет Симфонию № 38, также известную как “Пражская”, KV 504. Эта симфония, написанная в 1786 году, знаменует собой зрелый этап в творчестве Моцарта и была впервые представлена в Праге, что и дало ей второе название.
Первая часть симфонии, Adagio. Allegro, начинается с медленного и торжественного вступления, которое переходит в живое и энергичное Allegro. Моцарт мастерски чередует эти контрасты, создавая яркую и запоминающуюся музыкальную картину. Следующая часть, Andante, отличается спокойствием и лиризмом, демонстрируя лирические качества и выразительность мелодий композитора.
Симфония № 38 ре мажор “Пражская”, KV 504
A1 Adagio. Allegro
A2 Andante
A3 Finale. Presto
B1 Чакона из балета “Идоменей”, KV 367, №1
♬ Состояние
Пластинка: Mint (MT)
Конверт: Mint (MT)
♬ Исходные данные
Лейбл: Мелодия – С60 29491 006
Формат: Пластинки, LP, Album, Red Labels
Страна: USSR
Дата релиза: 1990
Жанр: Rock
Стиль: Hard Rock, Heavy Metal
♬ Трек-лист
A1 Брожу по городу один
A2 Вольному – воля…
A3 Ночь
A4 На последний поезд
B1 Светлый образ
B2 И только мы…
B3 После тебя
B4 Ностальгия
B5 Это – рок!
Альбом “Белые крылья”, содержащий песни на стихи Владимира Харитонова, представляет собой уникальное музыкальное произведение, в котором поэзия и музыка сливаются в гармоничное целое. Харитонов, известный своими глубокими и мелодичными текстами, создает атмосферу, полную чувств и размышлений, что делает его стихи особенно подходящими для музыкальной интерпретации.
Композиции в альбоме отличаются разнообразием музыкальных стилей, включая элементы поп-музыки, романса и фольклора. Каждая песня наполнена искренностью и эмоциональностью, что позволяет слушателям легко сопереживать героям текстов. Музыка, написанная на стихи Харитонова, подчеркивает глубину и красоту его поэзии, создавая яркие образы и запоминающиеся мелодии.
A1 В. Ободзинский, группа Стаса Намина – Белые крылья
A2 С. Ротару, группа Стаса Намина – Рябина
A3 Е. Мартынов – Время думать о девчонках
A4 Лейся, песня – Не знаю, что и думать
A5 Группа Стаса Намина – Рано прощаться
B1 Поющие сердца – Давно прошло детство
B2 Веселые ребята – Скажет девчонка
B3 Группа Стаса Намина – Сквозь сон
B4 Поющие сердца – Давай помиримся
B5 В. Павлов – Остановите музыку
«Без солнца» — это альбом, посвящённый творчеству русского композитора Модеста Мусоргского, в котором представлены его произведения в исполнении известного баритона Евгения Нестеренко и под руководством дирижёра Геннадия Рождественского. Альбом был выпущен в 1990 году и стал значимым вкладом в интерпретацию музыки Мусоргского.
В этом альбоме собраны вокальные произведения, включая песни и романсы, которые отражают характерный стиль Мусоргского, его глубокую эмоциональность и связь с русской народной музыкой. Нестеренко, обладая мощным и выразительным голосом, мастерски передаёт все нюансы и чувства, заложенные в музыке, что делает каждую композицию особенно трогательной и запоминающейся.
Песни и пляски смерти = Songs and Dances of Death
А1 Колыбельная = Lullaby
А2 Серенада = Serenade
А3 Трепак = Trepak
А4 Полководец = Field-marshal
Без солнца = Sunless
В1 В четырех стенах = Within four walls
В2 Меня ты в толпе не узнала = In the throng
В3 Окончен праздный шумный день = The idle noisy day is over
В4 Скучай = Boredom
В5 Элегия = Elegy
В6 Над рекой = Over the river
Пластинка с произведениями Клерамбо, Пахельбеля, Баха и Моцарта, записанными на органе Сильбермана в Дрезденском соборе, представляет собой уникальное музыкальное издание, которое позволяет глубже оценить красоту и мощь этого исторического инструмента. Орган Сильбермана, известный своим великолепным звучанием и изысканной конструкцией, служит идеальной основой для исполнения произведений великого репертуара.
В записи представлены произведения таких композиторов, как Франсуа-Ксавье Клирамбо, Иоганн Пахельбель, Иоганн Себастьян Бах и Вольфганг Амадей Моцарт. Эти произведения показывают разнообразие стилей и форм, от французской барочной музыки Клирамбо до величественных и технически сложных произведений Баха и Моцарта. Каждое произведение в исполнении органа Сильбермана звучит особенно выразительно, подчеркивая как текстуру, так и гармоническое богатство музыки.
A1 Suite du deuxième ton
A2 Ciacona in f-Moll
A3 “Wachet auf, ruft uns die Stimme” BWV 645
B1 “Schmücke dich, o liebe Seele” BWV 654
B2 Präludium und Fuge C-Dur BWV 547
B3 Fantasie f-Moll KV 608
“Страсти по Иоанну” написаны Бахом в 1724 году и являются частью его более широкой работы в жанре пассионов, посвященных страстям Христовым. Это произведение представляет собой драматическую и духовную интерпретацию событий, связанных с распятием Христа, и отличается сложной структурой и глубоким текстовым содержанием.
Карл Рихтер, признанный знаток и интерпретатор произведений Баха, создает глубоко аутентичную и выразительную версию “Страстей по Иоанну”. Его дирижерский подход характеризуется точностью в деталях и стремлением передать духовную и драматическую природу музыки.
Страсти по Иоанну, BWV 245 (I Часть)
A.1 Хор “Herr, unser Herrscher”
A.2 Речитатив “Jesus ging mit seinen Jüngern”
A.3 Хор “Jesus von Nazareth”
A.4 Речитатив “Jesus spricht zu ihnen: Ich bin’s”
A.5 Хор “Jesus von Nazareth”
A.6 Речитатив “Jesus antwortete: Ich hab’s euch gesagt”
A.7 Хорал “O grosse Lieb’, O Lieb’ ohn’ alle Masse”
A.8 Речитатив “Auf dass das Wort erfüllt würde”
A.9 Хорал “Dein Will’ gescheh’, Herr Gott”
A.10 Речитатив “Die Schar aber und der Oberhauptmann”
A.11 Ария “Von den Stricken meiner Sünden”
B.1 Речитатив “Simon Petrus aber folgete Jesu nach”
B.2 Ария “Ich folge dir gleichfalls mit freudigen Schritten”
B.3 Речитатив “Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt”
B.4 Хорал “Wer hat dich so geschlagen, mein Heil”
B.5 Речитатив “Und Hannas sandte ihn gebunden”
B.6 Хор “Bist du nicht seiner Jünger einer?”
B.7 Речитатив “Er leugnete aber und sprach”
B.8 Ария “Ach, mein Sinn, wo willst du endlich hin”
B.9 Хорал “Petrus, der nicht denkt zurück”
Страсти по Иоанну, BWV 245 (II Часть)
C.1 Хорал “Christus, der uns selig macht”
C.2 Речитатив “Da führten sie Jesus vor Kaiphas”
C.3 Хор “Wäre dieser nicht ein Übeltäter”
C.4 Речитатив “Da sprach Pilatus zu ihnen: So nehmet ihr ihn hin”
C.5 Хор “Wir dürfen niemand töten”
C.6 Речитатив “Auf dass erfüllt würde das Wort Jesu”
C.7 Хорал “Ach, grossen König, gross zu allen Zeiten”
C.8 Речитатив “Da sprach Pilatus zu ihm: So bist du denn noch”
C.9 Хор “Nicht diesen, diesen nicht”
C.10 Речитатив “Barrabas aber war ein Mörder”
C.11 Ариозо “Betrachte, meine Seel’ mit ängstlichem Vergnügen”
C.12 Ария “Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken”
D.1 Речитатив “Und die Kriegsknechte flochten eine Krone”
D.2 Хор “Sei gegrüsset, lieber Judenkönig”
D.3 Речитатив “Und gaben ihm Backenstreiche”
D.4 Хор “Kreuzige”
D.5 Речитатив “Pilatus sprach zu ihnen: Nehmet ihr ihn hin”
D.6 Хор “Wir haben ein Gesetz, und nach dem Gesetz”
D.7 Речитатив “Da Pilatus das Wort hörte, fürchtet er sich”
D.8 Хорал “Durch dein Gefängnis, Gottes Sohn”
D.9 Речитатив “Die Juden aber schrien”
D.10 Хор “Lässest du diesen los, so bist du des Kaisers”
D.11 Речитатив “Da Pilatus das Wort hörte, führte er Jesus”
D.12 Хор “Weg mit dem, kreuzige ihn”
D.13 Речитатив “Spricht Pilatus zu ihnen: Soll ich euren König”
D.14 Хор “Wir haben keinen König”
D.15 Речитатив “Da überantwortete er ihn, dass er gekreuziget würde”
D.16 Ария с хором “Eilt, ihr angefocht’nen Seelen”
D.17 Речитатив “Allda kreuzigten sie ihn”
D.18 Хор “Schreibe nicht: Der Juden König”
D.19 Речитатив “Pilatus antwortet: Was ich geschrieben habe”
D.20 Хорал “In meines Herzens Grunde, dein Nam”
E.1 Речитатив “Die Kriegsknechte aber, da sie Jesus gekreuziget”
E.2 Хор “Lasset uns den nicht zerteilen”
E.3 Речитатив “Auf dass erfüllt würde die Schrift”
E.4 Хорал “Er nahm alles wohl in Acht”
E.5 Речитатив “Und von Stund’ an nahm sie der Jünger zu sich”
E.6 Ария “Es ist vollbracht, o Trost. Der Held aus Juda siegt”
E.7 Речитатив “Und neigte das Haupt und verschied”
E.8 Ария с хором “Mein teurer Heiland, lass dich fragen”
F.1 Речитатив “Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss”
F.2 Ариозо “Mein Herz! In dem die ganze Welt”
F.3 Ария “Zerfliesse, mein Herze, in Fluten der Zähren”
F.4 Речитатив “Die Juden aber, dieweil es Rüsttag war”
F.5 Хорал “O hilf, Christe, Gottes Sohn”
F.6 Речитатив “Darnach bat Pilatum Joseph von Arimathia”
F.7 Хор “Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine”
F.8 Хорал “Ach, Herr, lass dein’ Lieb’, Engelein”
Пластинка Леонида Яхнина “Слово о Полку Игореве” представляет собой уникальное музыкальное произведение, основанное на древнерусском эпосе, которое является одним из самых значимых памятников русской литературы. Альбом был создан в интерпретации Яхнина, который известен своим глубоким пониманием русской культуры и традиций, а также мастерством в передаче эмоций через музыку.
В этом альбоме Яхнин сочетает в себе элементы народной музыки, классической и авторской песни, создавая атмосферу, которая погружает слушателя в мир древнерусских героев и их подвигов. Музыка сопровождается выразительными аранжировками, которые подчеркивают величие и драматизм событий, описанных в “Слове о Полку Игореве”. Вокал Леонида Яхнина, обладая мощным и проникновенным тембром, передает всю глубину и эмоциональную насыщенность текста.
A Слово о Полку Игореве
B Слово о Полку Игореве (Окончание)
Пластинка, в которую вошли композиции таких известных исполнителей, как Сябры, Пламя и Олег Иванов, представляет собой яркий пример белорусской музыкальной культуры. Она включает в себя разнообразные жанры и стили, что делает её интересной для широкой аудитории. Каждая песня наполнена эмоциями и отражает уникальный характер белорусской музыки, что позволяет слушателям погрузиться в атмосферу родного края.
Первая часть пластинки открывается композициями группы Сябры, которые известны своим мелодичным звучанием и лирическими текстами. Песни «У криницы», «Жаль» и «Ворожба» передают чувства любви, ностальгии и связи с природой. Эти произведения создают теплую и уютную атмосферу, позволяя слушателям насладиться красотой белорусских мелодий.
А1 Сябры – У криницы
А2 Сябры – Жаль
А3 Сябры – Ворожба
А4 Пламя – Зацветает краснотал
А5 Олег Иванов – Сто девчат
В1 Сябры – Завалинка
В2 Сябры – Десятый класс
В3 Песняры – 30000 дней
В4 Сябры – Минные поля